基于混合式教学法的商务英语翻译教学改革路径探析
齐昭靖
贵州健康职业学院 贵州 铜仁554300
[摘 要]新时代背景下,随着互联网+的快速发展和信息化教学手段的应用,学生对教学模式和方法的要求也越来越高。如何在商务英语翻译课程中使用混合式教学法,利用网络资源,在传统课堂上充分调动学生积极性,增强学生的自主学习能力和合作学习能力,激发学生对翻译课程的学习兴趣,已成为教师亟待解决的问题。通过对商务英语翻译课程改革进行探析,以期为高校商务英语翻译教学提供参考和借鉴。
[关键词]混合式教学;商务英语;翻译
[中图分类号] G641 [文献标识码]A [文章编号]1647-9265(2024)-0082-03
商务英语翻译是高校英语专业人才培养中的重要内容,是学生进一步深造和就业的基础。但是在当前高校商务英语翻译教学中还存在诸多问题,如课程设置不合理、教学模式陈旧、教学方法单一、师资力量薄弱等。在这种背景下,如何借助互联网+资源和信息化手段推动商务英语翻译教学改革,以培养适应社会需求的应用型人才已成为高校教师面临的重要问题。混合式教学法是基于互联网+与课堂教学有机结合而形成的一种新型教学模式,其充分利用互联网资源和信息化手段来增强课堂教学效果,能够有效激发学生学习兴趣,增强学生自主学习能力和合作学习能力,促进教师课堂效率的提高。因此本文将以商务英语翻译课程为例探析基于混合式教学法的商务英语翻译教学改革路径。
一、课程设置
目前,很多高校都开设有商务英语翻译课程,但其课程设置并不合理,所教授的内容也过于单一,无法满足学生职业发展需求。尤其是对于英语专业的学生而言,在学习商务英语翻译课程时,只注重理论知识的学习,不能满足学生日后职业发展需求。因此为了帮助学生掌握更多的商务英语知识,培养学生的实际应用能力,必须对商务英语翻译课程进行调整。
首先在课程设置上要以市场需求为导向,结合当前社会和行业发展需求,明确课程目标。其次在课程设置上要根据翻译技能所需能力进行调整,如在教学内容上要根据学生的职业发展需求进行调整。最后在课程设置上要充分考虑到不同学生群体的学习需求。如对于英语专业的学生而言,更多需要掌握语言技能和应用技能;对于非英语专业的学生而言,则需要掌握一定的商务知识和专业技能。
二、教学理念
在商务英语翻译课程中采用混合式教学法,要充分利用互联网资源,积极构建线上线下相结合的教学模式,实现优势互补,从而达到教学目标。教师要在传统课堂上对学生进行讲解,为学生提供学习资料,引导学生利用网络资源来进行自主学习。通过网络资源和信息化手段来优化课堂教学模式,提高商务英语翻译课堂教学效果。学生在完成课程任务的同时也可以利用互联网资源来进行自主学习和合作学习,从而不断提高自身的综合素质。另外在传统课堂上还可以利用网络资源和信息化手段来开展线上讨论和交流活动,并将学习成果通过互联网反馈给教师和同学们,从而实现师生、生生之间的互动与交流,促进学生对知识的理解和掌握。
三、教学目标
基于混合式教学法的商务英语翻译课程教学目标主要包括三个方面:一是知识目标,即通过混合式教学法的应用,使学生了解商务英语翻译的相关理论知识,掌握商务英语翻译的基本方法和技能,了解商务英语翻译实践中遇到的常见问题和解决方案,并提高学生对商务英语翻译能力的认识和兴趣;二是能力目标,即通过混合式教学法的应用,使学生能够具备基本的商务英语翻译能力和较强的跨文化交际能力;三是情感目标,即通过混合式教学法的应用,使学生树立正确的价值观、人生观和世界观,培养学生热爱祖国、热爱人民、热爱社会主义祖国的思想感情和正确对待祖国命运和国际形势变化的基本态度,激发学生学习商务英语翻译课程的兴趣。
四、教学内容
传统的商务英语翻译课程以讲解理论为主,讲解翻译技巧为辅,注重翻译理论和翻译技巧的教学,而忽视了对学生翻译能力的培养。在混合式教学中,教师应该在保持原有教学内容不变的情况下,将传统课堂上教师讲授的理论知识与线上网络平台上学习的知识有机结合,充分利用混合式教学模式中线上教学平台和线下教学课堂相结合的优势,通过线上学习平台加强学生自主学习能力,并利用线下课堂培养学生合作学习和探究式学习能力,提高学生对商务英语翻译课程的兴趣,使学生由被动接受型学习向主动探究型学习转变。根据《商务英语翻译课程教学大纲》要求,商务英语翻译课程设置包括了:理论知识、实践技能、综合应用等三个模块。
五、教学方法
教学方法是教师组织课堂教学活动时所采取的方式、方法或手段,其包括教师的教和学生的学。传统的教学方法主要是以教师为中心,教师通过讲授知识、完成作业和考试等方式来传授知识。混合式教学法在传统教学方法的基础上,融入了网络资源和信息化手段,能够有效提升学生课堂参与度,让学生主动思考、主动探究和主动参与,从而提高商务英语翻译课程课堂教学效果。首先,教师可以通过网络资源引导学生完成课前预习任务,帮助学生将课程所涉及的知识点进行归纳整理,为课堂教学做好准备。其次,在课堂教学过程中,教师可以通过互联网资源来丰富授课内容。例如教师可以在商务英语翻译课程中引入一些文化背景知识或商务谈判案例等内容,增加课堂趣味性,增强学生的学习兴趣。最后,在课堂教学过程中,教师可以采用启发式教学方法来组织课堂活动。例如在商务英语翻译课程中开展小组讨论活动、案例分析活动等。通过这种方式能够有效提高学生自主学习能力和合作学习能力。
六、评价方式
在传统的商务英语翻译课程中,以教师评价为主,学生评价为辅,这种评价方式存在着很大的局限性。首先,这种评价方式仅限于对学生的课堂表现进行评价,缺乏对学生平时表现的评价。其次,这种评价方式主要以教师和学生自我评价为主,缺少客观全面的评价体系。最后,这种评价方式只适用于期末考试阶段,无法真实反映学生在课程中所学到的知识。在混合式教学模式下,为了更好地激发学生自主学习兴趣和积极性,可以将平时成绩、期末成绩、课堂表现和合作学习进行综合评定。平时成绩主要是指平时作业成绩和课堂表现等;期末成绩主要是指期末考试成绩和平时作业成绩;合作学习主要是指小组合作学习活动的参与情况、成果展示和评分。
七、结语
在信息技术迅猛发展的时代,混合式教学法已经成为高校商务英语翻译教学改革的必然选择。通过运用混合式教学法进行商务英语翻译教学,不仅可以使学生通过网络资源和信息化手段进行自主学习,还可以培养学生的合作学习能力、创新能力等,能够有效提高学生的综合素养。因此,高校教师在商务英语翻译教学中应充分利用互联网资源和信息化手段来改进课堂教学方法和手段,以提高课堂教学效率。同时,教师应不断提高自身业务水平,借助信息技术和互联网资源来创新教学方式和方法,不断探索商务英语翻译课程改革之路,促进学生全面发展。
参考文献:
[1]张妍.移动互联网+案例教学法在高职英语翻译教学中的应用分析[J].江西电力职业技术学院学报.2018,(7).DOI:10.3969/j.issn.1673-0097.2018.07.018 .
[2]吴慧敏.基于案例教学法的研究生学术翻译教学模式探析[J].英语广场.2021,(20).107-109.DOI:10.16723/j.cnki.yygc.2021.20.032 .
[3]刘榕.以翻译实践能力为导向的翻译案例教学探析[J].中国多媒体与网络教学学报(上旬刊).2020,(9).66-68.
[4]杨思羽.浅析案例教学法在《综合商务英语》课程翻译教学中的应用[J].校园英语.2019,(1).34-35.
[5]邱智晶.案例教学法在商务英语翻译教学中的应用研究[J].课程教育研究.2018,(23).114.
Analysis on the teaching reform path of Business English Translation based on mixed teaching method
Qi Zhaojing
Guizhou Health Vocational College, Guizhou Tongren 554300
Abstract: Under the background of the new era, with the rapid development of the Internet and the application of information teaching methods, students have higher and higher requirements for teaching modes and methods. How to use mixed teaching method in business English translation course, use network resources, fully mobilize students 'enthusiasm in traditional classroom, enhance students' independent learning ability and cooperative learning ability, and stimulate students' interest in translation course has become an urgent problem for teachers to solve. Through the analysis of business English translation curriculum reform, it is expected to provide reference for business English translation teaching in universities.
Key words: mixed teaching; business English; translation